LONGITŪDINĒS, the European magazine for creative writing, literary translation and the arts invites submissions for its first issue, due to be published in Autumn 2020. We are looking for artworks, and short prose, poetry and drama written in any European language. A print edition of all texts will be published in the original version and in their English translation. Translations into other languages will be published on our official website when they become available.
LONGITŪDINĒS recognises the fundamental role covered by translation in the dissemination of culture and in the crossing of boundaries. It aims to make it an integral part of its project and to give translators a too often unrecognised credit. If you want to translate with LONGITŪDINĒS, get in touch with us at editors [at] longitudines.com.
LONGITŪDINĒS offers a platform for creative writing, literary translation and the arts. It is a transnational project that relies on synergic cooperation to produce annual print editions and online content. The magazine aims to gather in one place the work of the most interesting writers and artists, and be a receptacle for a European voice, at a time in which local politics seems to push towards the construction of walls and closure of borders.
Submission Guidelines. Submitted artworks and texts must be previously unpublished. Multiple submissions are also acceptable as long as we are notified immediately if they are accepted for publication elsewhere. Print quality artworks and texts in PDF must be submitted by email. All submissions must be accompanied by a short bio of the author. Texts should not exceed the following:
Prose: 6,000 words
Poetry: 150 lines
Drama: 3,000 words
Submissions will be acknowledged. Authors will be notified of editorial decisions.
Please submit your work by 1 January 2020 to submissions [at] longitudines.com.